Μαθήματα ξένων γλωσσών: Διαφορά μεταξύ των αναθεωρήσεων

Από Humor Literacy
Μετάβαση στην πλοήγηση Πήδηση στην αναζήτηση
Χωρίς σύνοψη επεξεργασίας
Χωρίς σύνοψη επεξεργασίας
 
(Μία ενδιάμεση αναθεώρηση από τον ίδιο χρήστη δεν εμφανίζεται)
Γραμμή 1: Γραμμή 1:
Τούρκικα
 
Πώς λέγεται στα Τουρκικά;
 
   
Facebook: Ρουφιάν τεφτέρ
 
Η πρώτη νύχτα του γάμου: Τσουτσούν σεφτέ
 
Κυτίο παραπόνων: Σιχτίρ ντουλάπ
 
Πεθερά: Σιχτίρ χανούμ
 
Βροχή: Αλλάχ πι-πι
 
Η λίμνη των κύκνων: Παπί χαβούζ
 
Χήρα: Τσουτσού αχ-βαχ γιοκ
 
Ναυμαχία: Καΐκ καβγά
 
Δάσκαλος: Τσογλάν αγά
 
Σουτιέν: Μαστάρ ντορβάς
 
Χειροβομβίδα: Μπαρούτ κιοφτέ
 
Πυρηνική βόμβα: Γης Μαδιάμ κιοφτέ
 
Σώβρακο: Τσουτσού παραβάν
 
Μάστορας: Μερεμέτ μπαγαπόντ
 
Ραδιόφωνο: Τζερτζελέ μαραφέτ
 
Τανκ: Τσαμπουκά τρακτέρ
 
Νεκροταφείο: Ψοφίμ μπαξέ
 
Στριπτιτζού: Ντίρι ντάχτα τσιτσίδ
 
Ασανσέρ: Σούρτα φέρτα ντουλάπ
 
Σχολείο: Τσογλάν μαντρί
 
Παιδίατρος: Χαϊβάν ντοκτόρ
 
Γεωπόνος: Ζαρζαβάτ ντοκτόρ
 
Ψυγείο: Τουρτούρ ντουλάπ
 
Μπουρδέλο: Πιδιχτίρ σαράι.
 
   
Αγγλικά
+
'''Αγγλικά'''
   
 
Into the spot: ''είν' του Δεσπότ'''
 
Into the spot: ''είν' του Δεσπότ'''
Γραμμή 46: Γραμμή 20:
   
   
Αραβικά
+
'''Αραβικά'''
   
 
Koul akoub atab aoul alou: ''Κούλα ακούμπα τα μπαούλα αλλού''
 
Koul akoub atab aoul alou: ''Κούλα ακούμπα τα μπαούλα αλλού''
Γραμμή 57: Γραμμή 31:
   
   
Αφρικάνικα
+
'''Αφρικάνικα'''
   
 
Topatu papu: ''το 'πα του παππού''
 
Topatu papu: ''το 'πα του παππού''
Γραμμή 69: Γραμμή 43:
   
   
Γαλλικά
+
'''Γαλλικά'''
   
 
L' emi boucallion: ''λαιμοί μπουκαλιών''
 
L' emi boucallion: ''λαιμοί μπουκαλιών''
Γραμμή 82: Γραμμή 56:
   
   
Γερμανικά
+
'''Γερμανικά'''
   
 
Sfachtus: ''σφάχτους''
 
Sfachtus: ''σφάχτους''
Γραμμή 89: Γραμμή 63:
   
   
Γιαπωνέζικα
+
'''Γιαπωνέζικα'''
   
 
Metrameto Harakaki: ''μέτρα με το χαρακάκι''
 
Metrameto Harakaki: ''μέτρα με το χαρακάκι''
Γραμμή 110: Γραμμή 84:
   
   
Ισπανικά
+
'''Ισπανικά'''
   
 
Tapa bani eras: ''τάπα μπανιέρας''
 
Tapa bani eras: ''τάπα μπανιέρας''
Γραμμή 127: Γραμμή 101:
   
   
Ιταλικά
+
'''Ιταλικά'''
 
La mia volo ela me caro -------------- Λαμία-Βόλο έλα με κάρο Canto me lato ------------------------- κάν' το μελάτο Adiamo cimento ----------------------- αντί άμμο, τσιμέντο
 
La mia volo ela me caro -------------- Λαμία-Βόλο έλα με κάρο Canto me lato ------------------------- κάν' το μελάτο Adiamo cimento ----------------------- αντί άμμο, τσιμέντο
   
Γραμμή 145: Γραμμή 119:
 
Skavii oulen ------------------ σκάβει η ΟΥΛΕΝ
 
Skavii oulen ------------------ σκάβει η ΟΥΛΕΝ
   
Τούρκικα
+
'''Τούρκικα'''
 
Oh aman tamat orman -------------- ωχ αμάν τα ΜΑΤ ορμάν
 
Oh aman tamat orman -------------- ωχ αμάν τα ΜΑΤ ορμάν
  +
  +
[[Κατηγορία:Ανέκδοτα]] [[Κατηγορία:Εθνικότητα και Καταγωγή]]

Τελευταία αναθεώρηση της 19:50, 3 Σεπτεμβρίου 2018


Αγγλικά

Into the spot: είν' του Δεσπότ'

Into you talloom to you: είν' του γιού, τ' άλλου μ' του γιού

To you too funny: του γιού του Φάνη

Sleep for us: σλίπ φοράς

A nice party: ε, να η Σπάρτη

F. you fot's: έφ'γε ου Φώτ'ς

She has money: συ χεσμένη

Kill kiss: Κιλκίς


Αραβικά

Koul akoub atab aoul alou: Κούλα ακούμπα τα μπαούλα αλλού

Akouba tabaoula koubaroula koulalu: Ακούμπα τα μπαούλα κουμπαρούλα Κούλα αλλού

Mih alim tohal imuhal ase: Μιχάλη μ' το χαλί μου χάλασε

Tahala tahalasa: Τα 'χα αλλά τα χάλασα


Αφρικάνικα

Topatu papu: το 'πα του παππού

Akumba ula tabaula kula: ακούμπα ούλα τα μπαούλα Κούλα


Βουλγάρικα

Stoika Naduleva: στο ΙΚΑ να δούλευα


Γαλλικά

L' emi boucallion: λαιμοί μπουκαλιών

Cra ci varellon: κρασί βαρελιών

Qu' est qui l' ya: και σκυλιά C'

est la pas piou: σέλα παπιού

G'elle c'est que c'est que c'est baul: ζελέ σε κεσέ και σε μπολ


Γερμανικά

Sfachtus: σφάχτους

Biete, richeinere: μπείτε, ρηχά είναι ρε


Γιαπωνέζικα

Metrameto Harakaki: μέτρα με το χαρακάκι

Solinaki yaura: σωληνάκι για ούρα

Kafasaki yamura: καφασάκι για μούρα

Takata kasoni e nakasaki: τάκα-τάκα σώνει ένα κασάκι

Nashushiro tokasoni: να σου σύρω το κασόνι

Yatohoma: για το χώμα

Ostayasupa: οστά για σούπα

Yakitamutaura: για κοίτα μου τα ούρα (ή ο ουρολόγος στα γιαπωνέζικα)

Yakaura: για καούρα (ή ο γαστρεντερολόγος)


Ισπανικά

Tapa bani eras: τάπα μπανιέρας

Patos ala tieras: πάτος αλατιέρας

A cumba jero: ακούμπα γέρο

C' ela ves pas: σέλα βέσπας

Los tro mos se sela vespas: λοστρόμος σε σέλα βέσπας

Sanides en garcies: σανίδες εγκάρσιες

Himenes javathes: χυμένες γαβάθες


Ιταλικά La mia volo ela me caro -------------- Λαμία-Βόλο έλα με κάρο Canto me lato ------------------------- κάν' το μελάτο Adiamo cimento ----------------------- αντί άμμο, τσιμέντο

Κινέζικα Sin gai ka ------------------------ συγκάηκα Κai kaki iu hiu ------------------- καϊκάκι Ίου-Χίου

Κορεάτικα Ekatsi kutsika tsika ------------------ έκατσ' η κουτσή κατσίκα Yayaka deka matsakya tsay -------- γιαγιάκα δέκα ματσάκια τσάι

Νικαραγουϊανά Santinista puha -------------- σαν τη νύστα που `χα

Ρωσικά Voskaya ---------------------- βόσκαγα

Σκανδιναβικά Skavii oulen ------------------ σκάβει η ΟΥΛΕΝ

Τούρκικα Oh aman tamat orman -------------- ωχ αμάν τα ΜΑΤ ορμάν