Τηλεοπτικό ρεπορτάζ: Διαφορά μεταξύ των αναθεωρήσεων
Μετάβαση στην πλοήγηση
Πήδηση στην αναζήτηση
VTsam (συζήτηση | συνεισφορές) |
VTsam (συζήτηση | συνεισφορές) |
||
Γραμμή 15: | Γραμμή 15: | ||
==Τα γλωσσικά χαρακτηριστικά των τηλεοπτικών ειδήσεων== |
==Τα γλωσσικά χαρακτηριστικά των τηλεοπτικών ειδήσεων== |
||
+ | Η γλώσσα των τηλεοπτικών ειδήσεων διαφέρει από εκείνη των έντυπων ειδήσεων κυρίως στο μέτρο που συνδέεται με την εικόνα, την εικόνα των γεγονότων και την εικόνα του στούντιο: |
||
− | |||
+ | *η ''εδώ-και-τώρα'' δείξη της αυτοψίας |
||
+ | *η δείξη προσώπου (α' και β' ενικού και πληθυντικού) |
||
+ | *ο ενεστώτας (εκφράζει το συνεχές παρόν της απευθείας μετάδοσης) |
||
+ | *η προφορικότητα |
||
+ | *το συνομιλιακό ύφος (ζωντανές συνομιλίες στους τόπους των γεγονότων και μέσα στο στούντιο) |
||
+ | *τα μετασχόλια (π.χ. ''περνάμε στο επόμενο θέμα μας'') |
||
+ | *τις φατικές εκφράσεις που κρατούν ανοιχτή την επικοινωνία μεταξύ κοινού και τηλεοπτικού σταθμού (π.χ. ''μείνετε μαζί μας'') |
||
http://www.greek-language.gr/digitalResources/modern_greek/tools/lexica/glossology_edu/lemma.html?id=194#colabbr02 |
http://www.greek-language.gr/digitalResources/modern_greek/tools/lexica/glossology_edu/lemma.html?id=194#colabbr02 |
||
Αναθεώρηση της 10:34, 5 Σεπτεμβρίου 2018
Οι εισαγωγές των τηλεοπτικών ρεπορτάζ
Οι εισαγωγές των τηλεοπτικών ρεπορτάζ, που διαβάζονται από τους/τις παρουσιαστές/τριες:
- αλλάζουν τα θέματα του δελτίου
- παρουσιάζουν συνοπτικά τις ειδήσεις (με τρόπο που θυμίζει τη σύνοψη της είδησης στον τύπο)
- θέτουν το πλαίσιο τεκτμηρίωσής τους.
Οι κύριες λειτουργίες των εισαγωγών των τηλεοπτικών ρεπορτάζ είναι οι εξής:
- η προετοιμασία μιας εξιστόρησης ή μιας αφήγησης
- η προαναγγελία μιας εξήγησης (γιατί)
- η παρουσίαση βασικών δεδομένων του επερχόμενου τηλεοπτικού ρεπορτάζ (ποιος, τι, πότε, πού)
- η παρουσίαση μαρτυριών και παραδειγμάτων
Τηλεοπτικό ρεπορτάζ vs Έντυπες ειδήσεις
Τα τηλεοπτικά ρεπορτάζ ακολουθούν τα οργανωτικά πρότυπα των έντυπων ειδήσεων, με τη διαφορά ότι τώρα προέχει η ζωντάνια και η αληθοφάνεια των μαρτυριών (δηλώσεις δημιουργών ειδήσεων, ειδικών, δραστών/τριών, αυτοπτών μαρτύρων κ.ά.), τις οποίες εγγυώνται η κάμερα και η απευθείας μετάδοση.
Τα γλωσσικά χαρακτηριστικά των τηλεοπτικών ειδήσεων
Η γλώσσα των τηλεοπτικών ειδήσεων διαφέρει από εκείνη των έντυπων ειδήσεων κυρίως στο μέτρο που συνδέεται με την εικόνα, την εικόνα των γεγονότων και την εικόνα του στούντιο:
- η εδώ-και-τώρα δείξη της αυτοψίας
- η δείξη προσώπου (α' και β' ενικού και πληθυντικού)
- ο ενεστώτας (εκφράζει το συνεχές παρόν της απευθείας μετάδοσης)
- η προφορικότητα
- το συνομιλιακό ύφος (ζωντανές συνομιλίες στους τόπους των γεγονότων και μέσα στο στούντιο)
- τα μετασχόλια (π.χ. περνάμε στο επόμενο θέμα μας)
- τις φατικές εκφράσεις που κρατούν ανοιχτή την επικοινωνία μεταξύ κοινού και τηλεοπτικού σταθμού (π.χ. μείνετε μαζί μας)